27 January, 2009

Vinterskjørt / Winter skirt


Jeg har i mange måneder tenkt på at jeg ville sy meg et vinterskjørt. Jeg har lurt masse på hvilket stoff jeg skulle bruke, lett etter mønster, og tenkt masse på hvordan det skulle se ut. Da jeg var innom Panduro i forrige uke, så jeg plutselig stoffet jeg ville ha. Et stykke ullfilt i en dyp plommefarge. Jeg skjønte plutselig at jeg var lei av å tenke frem og tilbake på alt mulig. Så jeg bestemte meg for å gjøre det så enkelt som det var mulig å gjøre.



Jeg målte meg selv på det bredeste, og klippet ut et rektangel i forhold til det. Så sydde jeg sammen de korte endene slik at jeg fikk en tube, som jeg tredde på meg. Så satte jeg en knappenål i hver side i livet, og sydde det inn. Deretter sydde jeg en løpegang oppe og tredde i buksestrikk. Så la jeg opp skjørtet nede slik at det fikk passe lengde. Det hele var gjort på utrolige 30 minutter. Det var nesten ironisk at det gikk så fort, med tanke på all tiden jeg har brukt på å fundere på det. Stoffet er som sagt ullfilt, og det er deilig varmt og lunt. Nå er jeg klar for en tur ut i vinteren :-)



For many months, I've been thinking about sewing myself a winter skirt. I have spent a lot of time thinking about fabric, try to find a pattern, and thinking about how I want it to look. Last week, I visited a shop, and suddenly I saw the fabric I wanted to use. I suddenly realized I was quite tired of thinking about this skirt. So when I got home I sat down with my sewing machine, and decided to just sew a really simple one.



I measured myself around the hips, and then cut a rectangle. I sewed the rectangle to form a tube. Then I put on the tube, and put some pins on each side of my waist. Then I sewed it to fit. I decided to just insert an elastic band around the waist, and folded and sewed to get the desired length of the skirt. All was done in 30 minutes. It was almost ironic that I have spent so much time thinking about it, and actually just used 30 minutes to sew it. It is made of felted wool in a deep plum colour, and it feels warm and lovely. Now I'm ready for a winter walk :-)


19 January, 2009

Strikkemøllerapport / Knitting mill report


Jeg fortalte nylig at jeg hadde kjøpt meg et nytt leketøy, en strikkemølle. Jeg sa også at jeg skulle si noe om hva jeg synes om den.
Den er konstruert slik at man enten kan strikke glattstrikk rundt og få "tuber", eller frem og tilbake og få "paneler".
Den har 44 nåler, max strikkebredde er 43 cm, eller max diameter 33 cm.
Å legge opp masker er veldig enkelt. Det å sveive for å få denne tingen til å strikke er også veldig enkelt. Det er ikke fullt så enkelt å få til riktig spenning på tråden, som vil varierer avhengig av tykkelsen på garnet (man kan bruke garn som passer til pinne nr. 3,5 til 8).

Link: You Tube video som viser strikkemølle i bruk


I recently told you that I had bought a new toy, a knitting mill. Now I'm going to tell you what I think about it. It is constructed in such a way that you can knit around in a tube, or knit back and forth to get a flat panel. It has got 44 needles; max diameter is 33 cm, or a width max. 43 cm.
To cast on is very easy. To knit is also very easy. I don't think it is that easy to get the right tension on the yarn. The tension are supposed to be varied according to the thickness of the yarn (you can use yarn that are suitable for needles 3,5 mm to 8 mm).


Link: You Tube video that shows the use of a knitting mill



Garn beregnet for 2,5-3,5 mm pinner ser slik ut:

Fingering/sport weight yarn looks like this:




Garn beregnet for 8 mm pinner ser slik ut:

Chunky yarn looks like this:




Å strikke på denne måten går i utgangspunktet veldig mye kjappere enn å strikke for hånd. Det er imidlertid et problem her. Strikkemøllen jukser underveis. Den tar ikke alltid tak i tråden, og dermed så mistes masker og strikketøyet rakner. Jeg har prøvd å studere hva årsaken kan være. Er det strikkemøllen sin feil, eller er det noe jeg gjør feil? Dessverre klarer jeg ikke identifisere hva som gjør at hver nål ikke alltid tar tråden. Jeg har til slutt konkludert med at dette må være en svakhet ved selve leketøyet. Det innebærer temmelig mye etterarbeid å ordne opp med de maskene som er mista. Det er utrolig irriterende.

To knit like this is much faster than knitting by hand. But there is a problem here. The knitting mill is cheating. It drops stitches, and makes "ladders" in the knitted piece. I have really tried to find out the reason for this. Is it something I do wrong, or is there something wrong with the mill itself? I have concluded that this is due to a weakness in the mill itself. So using this mill entails quite a lot of work with having to fix those "ladders". This is incredibly annoying.



Hva kan man så lage med strikkemøllen? Man kan glattstrikke et panel, som for eksempel kan bli et skjerf eller en lue. Eventuelt kan man vel sy panelene sammen til noe annet. Jeg har mest strikket tuber. En slik tube har akkurat størrelse/diameter som en halsvarmer. Jeg fant ut at jeg ville tove tuben. Deretter har jeg klippet den opp og sydd meg nye votter. Ved å tove sluttproduktet, så ble det ikke så synlig at jeg hadde hatt problemer underveis med mista masker.

What can one make with this thing? You can knit a panel, which might become a scarf or a hat. Or you could sew several panels together in order to make something. I have mostly knitted tubes. A tube like this has got the size/diameter of a neck warmer. I decided that I would felt the tube in the washing machine. Then I cut it and sewed it together to make myself new mittens. By felting the tube, it got less visible that I had had problems with "ladders".



Vil jeg anbefale produktet? Nei, egentlig ikke. Med mindre du har voldsomt lyst til å produsere mye, samtidig som du har tålmodighet til å bruke veldig mye tid på etterarbeid med mista masker. Kommer jeg til å bruke den mer? Ja, innimellom. Jeg kommer sikkert til å lage noen paneler eller tuber for toving og sammensying slik jeg har gjort med vottene i denne bloggposten. Jeg angrer forsåvidt ikke på kjøpet på tross av at jeg ikke anbefaler det. Grunnen til det er at jeg er fryktelig nysgjerrig. Jeg bare måtte stille nysgjerrigheten min og få prøvd dette her. Det har jeg fått gjort, og er fornøyd med det.

Do I recommend this product? No, not really. Only if you have a great desire to produce a lot, but at the same time have the patience to spend a lot of time fixing "ladders". Will I use it more? Yes, occasionally. I will probably make panels or tubes to felt, cut out and sew like I have done with the mittens in this blog post. Although I don't recommend you to buy one, I don't regret buying it. The reason is that I'm so incredibly curious. I just had to satisfy my curiosity about this thing, which I have done now.



Jeg synes på ingen måte at dette kan sammenlignes med vanlig håndstrikking. Det er to helt forskjellige prosesser. Håndstrikk er noe jeg koser meg med om kvelden foran TV-skjermen. "Strikkemølling" er ikke noe jeg kan kose seg meg med på den måten. Det er mer snakk om å sette seg ned for å produsere noe i høyere hastighet.

I think the knitting mill in no way can be compared to ordinary hand knitting. It is two totally different processes. Hand knitting is something I enjoy when sitting in front of the TV at night. Using the knitting mill is not something I enjoy like that. It is more about sitting down in order to produce something at a higher speed.



Jeg lagde som sagt en tube som jeg tovet. Så klippet jeg ut til det hvite overstykket på vottene. Jeg tovet en grå ullgenser (som skulle kastes), og klippet ut til innsiden av votten og tommelen. Så sydde jeg det sammen. Jeg foret øverste delen av vottene for å få til en fin avslutning, og pyntet med noen knapper. Vottene er aldeles deilige i bruk :-)

I made a tube that I felted, which is the off-white felt on the upper side of the mittens. I felted a grey wool sweater (instead of throwing it away), and used that for the inside and the thumb. I sewed it together. To make a nice finish I sewed on some cotton fabric around the wrist, and decorated with some buttons. The mittens work perfectly :-)






Innadvendt bruk av vottene:

Introvert use of the mittens:





Utadvendt vottebruk:

Extrovert use of the mittens:

15 January, 2009

TAG


Jeg har vært så heldig å få denne prisen fra Maret i Strikk med-bloggen. Tusen takk!

I've been so lucky to get this award from Maret who's got the Strikk med-blog. Thank you!


Hun og Hobbygåsa har også utfordret meg med en tag. Instruksen er: "Fortell 7 ting om deg selv, både alminnelige og spesielle. Utfordre 7 nye bloggere."

1. Før var jeg koffeinavhenig. Nå må jeg holde meg unna koffein for å holde en mest mulig jevn form. Heldigvis finnes koffeinfri kaffe. Det rare er at jeg fremdeles er avhengig av kaffe om morgenen. Så enten er det sant at summen av laster er konstant, eller så er kaffe mer enn bare koffeintilførsel.
2. Jeg er fan av frosne erter. Fine, grønne, runde ertene :-)
3. Jeg klippet håret halvkort for et år siden, etter å ha hatt langt hår i 30 år. Det hender jeg fremdeles lurer på hvem den damen i speilet er.
4. Først etter at jeg startet blogg, har jeg virkelig skjønt hvor glad jeg er i fugler.
5. Jeg liker ikke nyttårsforsetter, men moren min klarte allikevel å dra et ut av meg på nyttårsaften: Jeg skal prøve å være mer miljøvennlig.
6. Jeg liker elektroniske dubbeditter veldig godt, men blir lettere hysterisk når de ikke virker. Jeg skjønner dem jo ikke. Ikke kan de fikses ved å limes, eller oljes, eller dunkes mot veggen mens man banner. Dårlig gjort egentlig.
7. Motto: "Alt som i rimelige mengder er godt for humøret er sunt!" Ergo er for eksempel sjokolade sunt :-)

Ønsker du å skrive 7 ting om deg selv, kan du herved anse deg selv som tagget.



Maret and Hobbygåsa have challenged me to write seven things about myself:

1. I used to be addicted to caffeine. Now I have to keep away form caffeine in order to keep a more stable energy level. Fortunately there's decaffeinated coffee. The strange thing is that I'm just as addicted to drinking coffee in the morning as before. So either it is true that the sum of vices is constant, or that drinking coffee is more than just adding caffeine to the body.
2. I'm a fan of frozen peas. They are so cute and round and green.
3. I cut my hair quite short a year ago, for the first time in 30 years. I sometimes still wonder about whom that woman looking at me in the mirror is.
4. It was after starting this blog, that I really realised how much I love birds.
5. I don't like New Years resolutions. But my mother managed to drag one out of me anyway. This year I will try to me more environmentally friendly.
6. I like electronic devices a lot, but when they don't work I become quite frustrated. I don't understand them. They can not be glued together to work again, or oiled, or banged against the wall while I curse. It feels really unfair.
7. Motto: "All that in reasonable amounts is good for your mood is healthy!" Which can be translated into: Chocolate is healthy :-)

If you would like to write 7 things about yourself, you can hereby consider yourself tagged.




Jeg kommer tilbake med rapport om strikkemøllen om litt. For øvrig har jeg brukt tida på å plante sopp i knappe –og glansbilde butikken min på DaWanda :-)


I will be back with a report on the knitting mill. I've also spent my time planting toadstools in my DaWanda-shop :-)

06 January, 2009

Må sees! / Must see!

Jeg var akkurat innom Chatrine sin blogg, og der ble jeg så utrolig imponert. Dere må bare klikke dere videre og se hvordan hun har forvandlet ørelappstolen sin: Link

I just visited Chatrine's blog, and I was really, truly impressed. You just have to click yourself over to her blog and see what she has done to her chair: Link

Leketøy! / Toy!


Jeg er så utrolig glad for at de selger leketøy for voksne damer over internett! Mens forkjølelsen river i nesa, og energien av samme grunn akkurat nå er på lavmål i det nye året, fikk jeg pakke i dag. Det er mitt nye leketøy, en såkalt strikkemølle, etter tips fra Hobbygåsa. Nå skal jeg nyte en deilig kopp med te, mens jeg leker meg inn i det nye året :-)


I'm so happy they sell toys for grown women on the web! The year 2009 brought with it a cold, so my energy level is down. But I got a parcel today. It is my new toy (Hobbygåsa gave me a tip), a knitting mill. Now I'm going to enjoy a lovely cup of tea, and spend the beginning of the year playing :-)

Hjemme igjen / Home again


Vi har kommet oss hjem igjen etter juleferien. Underveis stoppet vi ved Åkrafjordsenteret for å hamstre lokale spesialiteter. Der fant jeg skiltet over her som viser vei. Jeg ble selvfølgelig fullstendig sjarmert.

We're back home again after our holiday. On our way back home, we stopped to buy some local food specialities. There I discovered this sign (over) showing me the way. Needless to say, I was utterly charmed.



Det er alltid spennende hva slags vær Haukeli byr på når vi skal over. På vei til vestlandet måtte vi kjøre rundt sørlandet på grunn av dårlig vær, men hjem igjen var det heldigvis kjørbart. Jeg er nok mer et kystmenneske enn ei fjellgeit, men trygt plassert i en varm bil blir fjellet vakkert. Jeg har lekt meg med å ta bilder gjennom skitne bilvinduer mens bilen er i fart. Det er ikke optimalt, men det kan gå på et vis.






It is always a question whether or not we can pass the mountains (Haukeli) on our way home. This time it was OK. I guess I'm the kind of person who likes the coastal areas best, but when placed in a nice, warm car, the mountains are beautiful. I've been taking photos through dirty car windows while the car is moving. It is not the optimal way to take photos, but sometimes it somehow works.









Vel hjemme igjen ble vi møtt av en av nabokattene. Vi kaller ham bare "Krypende ullteppe", mens vi fniser litt av kamuflasjen hans der han ligger og lurer på småfuglene. Småfuglene på sin side sitter i trærne og titter ned på ham. Men en ting skal denne pusekatten virkelig ha, han er en beundringsverdig optimist :-)

Back home, we were met by one of the cats living in our neighbourhood. We just call him "Krypende ullteppe" which means something like "Crawling wool blanket". We smile a bit at his camouflaging skills, when he lies there looking at the small birds. The birds sit in the trees and look down on him. But one thing is certain when it comes to this cat; he sure is an optimist to admire :-)