23 December, 2009

Jul 2009 / Christmas 2009


Vi har reist over fjellet til juleferie i Rogaland. Jeg vil ønske alle som er innom en riktig

GOD JUL
&
ET FABELAKTIG 2010


We have been driving trough winter wonderland, in the beautiful blue winter light, to enjoy the holiday with family and friends. I would like to wish you a

HAPPY HOLIDAY
&
A WONDERFUL 2010

17 December, 2009

Oppsummering 2009 / Summing up 2009

Advarsel: Laaang bloggpost på vei.
Jeg har kikket gjennom bildene mine fra 2009, og ser at jeg hadde mange bloggpostplaner som aldri ble noe av. Jeg tenkte jeg skulle ta en liten oppsummering her.

Warning: Long blog post on its way.
I've looked through my photos from 2009. I found many pictures that were taken for blog posts I never got around to write. This is a summary.




De første to bildene er av en gave. Jeg tenkte jeg ville gi bort en gjør-det-selv-gave. Ramme fikk jeg kjøpt på QXL, og broderimønsteret på etsy.com. Jeg overførte mønsteret på hvit lin med en penn beregnet for tekstiler. Så kjøpte jeg broderitråd i alle regnbuens farger.
Når jeg er inne på dette med broderimønster, så må jeg bare nevne Muffins blogg. Hun lager virkelig de flotteste mønstre, både til votter, sokker og broderier.

The two first photos is a gift. I thought I would give away a sort of DIY-gift. I found the pattern for the embroidery on etsy.com. I transferred it to white linen with a pen suitable for textiles. Then I bought embroidery floss in all the colours of the rainbow.
A Norwegian blog with lots of beautiful patterns for embroidery, mittens and socks is Muffins blog.



På bildet nedenfor er to skjørt som er identiske, selv om de ikke ser slik ut ved første øyekast. De er sydd med de samme to stoffene. Jeg har sydd dem dobbelt, slik at de kan brukes på begge sider. Så hvis en liten pike er i blått Tingelinghumør, så kan hun ha den siden ut. Er hun i rødt Little Einsteinshumør, så er det bare å vrenge skjørtet igjen.

The two skirts on the photo below are actually identical. They are sewn with the same two fabrics, and are reversible.



Så sydde jeg er rødt linskjørt til meg selv med noen fargerike kanter nede. Sømmene endte opp i hytt og gevær, men det funker for det :-)

Then I sewed a red linen skirt for myself, with some colourful edges. The seams are all over the place, but it works for me :-)




I år klarte vi å huske på å få gjødslet ordentlig i hagen, noe som førte til at kjøkkenhagen nesten eksploderte i grønt. Herlig!

This year, we actually remembered to use a lot of fertilizer in the garden. The result was that the kitchen garden exploded with greenery. Lovely!



Noen biller hjalp til med hagearbeidet, og forvandlet nepebladene til blonder. Men det ble nok av neper likevel. Egentlig ble det så mye neper, at jeg tror jeg trenger en nepepause til neste år.

Some beetles turned the leaves into lace, but we got a lot to eat anyway.



Moren min trengte "noe" å vise fram og oppbevare postkort i. Resultatet er på bildet under her. Jeg brukte lin, en gjennomsiktig plastikkduk, og hvite kantebånd. Det funka det.

My mother needed "something" to store and expose postcards in. This was the result. I used linen and some transparent vinyl.





Symaskinen ble også tidvis flyttet ut i sommer. Jeg har laget bannere med trekanter før. Nå kjøpte jeg en "charm pack", hvor de små kvadratene med stoff er klippet ferdig på forhånd. Det sparer en del arbeid. Jeg malte på bokstaver med tekstilmaling fra Panduro, som er fiksert slik at vimplene er vaskbare. Det ble noen lange vimpler, og noen korte, som passer over et vindu eller i en dørpåning.



I moved the sewing machine outside this summer. I've made buntings with triangles before, but then I bought a charm pack. With the fabric cut in advance, it was less work than with the triangles. I made some long buntings and some short ones that will fit over a window or in a door frame.



I august fikk jeg også tørket noen urter. Jeg gjør det på enklest mulig måte, ved å binde urtene i små buketter. Bambusstangen med urtene henger jeg inne på kjøkkenet hvor de tørker fint. Rosene har jeg tatt med for dekorasjonens del :-)



In August, I remembered to dry some herbs for winter. I do it the simple way, by just binding some bouquets which are then hung inside my kitchen. The roses are just in there for the colour and decoration :-)

03 December, 2009

Vertigoteppet / Vertigo blanket


(Scroll down for English version)
Så hva gjør man når verden er i vertigo slik den var tidligere i høst, og man syns grundig synd på seg selv? Svaret på det er å prøve å innføre trivselstiltak. For eksempel fyre mye i peisen, drikke uante mengder kakao, samt finne fram det garnet man liker aller best. Jeg bestemte meg for et stort prosjekt. Et som ikke krevde all verdens konsentrasjon. Slik ble "Vertigoteppet" til, heklet med Noro Silk Garden. Under vanlige omstendigheter ville jeg nok ikke heklet et teppe med Noro, da det er ganske dyrt i innkjøp. Men spesielle omstendigheter krever spesielle tiltak, ikke sant? Dessuten så hadde jeg ganske mye Noro fra før, bundet opp i diverse Uferdige Objekter. Jeg har brukt oppskriften til lappene i det berømte "Babette teppet", oppskriften finnes på Ravelry. Lappene er 10 omganger store, og det gikk med ca. 1 nøste per lapp. Fargen er nr. 84, heklekrok nr. 5. Jeg valgte å ikke presse eller blokke teppet, men ta det i vaskemaskinen. Det var litt nervepirrende, fordi vaskeanvisningene på banderolen er på japansk, det vil si helt gresk for meg. Men det gikk helt fint å vaske det på ullprogram (30 grader) med Milo. Teppet ble mykt og godt etter vasking. Noro Silk Garden kan helt klart anbefales ved anfall av vertigo og selvmedlidenhet :-)



What do you do when you experience vertigo like I did earlier this autumn, and you feel really sorry for yourself? The answer is to try to find the good things in life. For instance, have a fire going in the fireplace, drink huge amounts of hot chocolate, and find your favourite yarn. I decided to start a big project. One that didn't call for too much concentration. That's how the "Vertigo blanket" was born, crocheted with Noro Silk Garden. Normally, I wouldn't have crocheted a blanket with Noro, because it is a quite expensive yarn. But extraordinary circumstances call for extraordinary action, right? I also had quite a bit of Noro already, tied up i different UFO's. I've used the pattern for the squares in the famous "Babette blanket", which you can find on Ravelry. Each square is made up of ten rounds, which equals about one skein. The colour is #84, and I used crochet hook 5 mm. I chose not to steam or block the blanket, but put it in the washing machine. It was a bit nerve wrecking to do that, because the washing instructions on the banderol are in Japanese. But it went fine using a wool program, with a wool detergent, on 30 degrees Celsius. The blanket was lovely and soft after being washed. I really do recommend Noro Silk Garden when vertigo and self-pity are in action :-)


23 November, 2009

Adventskalender / Advent calendar


(Scroll down for English version :-)
Med adventstida like rundt hjørnet, tenkte jeg at jeg ville vise fram et juleinspirert prosjekt. Da jula var over i fjor, forlot ikke julestemningen meg før et godt stykke ut på nyåret. Jula varer jo helt til påske, ikke sant? Derfor brukte jeg januar til å sy 48 små julestrømper til to adventskalendere. Jeg har brukt lin til selve foten, og forskjellige bomullsstoff. Det finnes flere mønster ute på nettet for hvordan slike kan sys, og jeg brukte denne: Link



Da det kom til nummereringen, fant jeg ut at det nok er mange måter å gjøre det på. Med tanke på at det var hele 48 julestrømper som skulle ha tall, fant jeg ut at jeg måtte finne en metode som ikke var altfor tids- og arbeidskrevende. Stempel og stempelpute for tekstiler fra Panduro ble løsningen. Jeg klarte ikke bestemme meg for hvordan det ville bli finest, derfor "gjemte" jeg like godt tallene under bretten. Nå er julestrømpene sendt til niesene mine, og jeg håper de bidrar til en hyggelig førjulstid :-)

Flere ideer til adventskalendere: Link & link & link.
Ta også en titt på Hannes kalender, den er fabelaktig :-)


With Advent just around the corner, I thought I would present a Christmas inspired project. When Christmas was over last year, I was still in a kind of Christmas mood in January. That's why I started to sew 48 little Christmas stockings to be used as two Advent calendars. I've used linen and several cotton fabrics. There are several tutorials on the internet as how to sew Christmas stockings, and I used this one: Link

When it came to the numbers, I figured there were many ways to do it. Since there were 48 stockings, I wanted to find a way that was not too time consuming. I decided to stamp the numbers on. I couldn't decide which way would look the best, so I ended up "hiding" the number at the top.
Now, I have sent the calendars to my two little nieces. I hope the stockings will contribute to a wonderful Advent :-)

More ideas for Advent calendars: Link
& link.


20 November, 2009

Tilbake igjen / Back again


(Scroll down for English version)
Tusen takk for alle hyggelige kommentarer og god bedring ønsker. Det varmer godt. Først tok svimmelheten meg, og deretter tok utmattelsen meg. Nå går det heldigvis bedre. Jeg er ikke svimmel lenger, og jeg har fått litt mer energi. Det har ikke skjedd så veldig mye på hobbyfronten, men litt har jeg gjort. Jeg har brukt mest tid på å holde knappeshoppen min oppe. Mange nye knapper har kommet til, og enda flere vil det bli etter hvert.

For kort tid siden så fikk jeg en hyggelig og veldig spennende kommentar angående de fingerhekla sitteunderlagene som jeg fant opp i 2006. Det har vært morsomt å se hvor mange som har hevet seg på denne ideen og laget sine egne. En ting som stadig kommer opp dog, er frustrasjon over at det er et møysommelig arbeid å sy dem sammen. Men så kom denne kommentaren:

"Elin said...
Hei! Vart så inspirert at eg berre måtte prøva med ein gong. Kjempefin ide! Men å sy det saman tok så veldig lang tid!
Så eg har gjort noko anna:
Eg har festa dobbeltsidig tape på ei papplate stor nok til å romma storleiken på sitteunderlaget. Så har eg "limt" fast spiralen med remsene på plata. Deretter pensla eg eit godt strøk med naturgummi (flaske kjøpt på Panduro) på den sida som vender opp. Når det tørka er det både limt saman OG det er vanntett på eine sida.
På den måten vart prosjekt "sitteunderlag" nett så kort og greit som eg ville det skulle vera - og resultatet vart kjempefint:-)
Ps. Om du har pensla for lite på er det berre å ta eit nytt strøk når det er tørt:"

Tusen takk for tipset Elin - du er lur du! :-D



Thank you for your kind comments and well wishes while I've been ill. First, the vertigo got me, and then fatigue. Now I'm not dizzy anymore, and I've got a little more energy. I haven't been doing a lot of crafting, but a bit. Most craft related activity has been about my button shop on DaWanda. I've uploaded many new buttons, and more will come.

And then some news about the butt cushions I made a couple of years ago. I got a smart advice from blog reader Elin, concerning how it's possible to assemble the butt cushion without sewing it together: Take a cardboard plate, and put double sided tape on it. Then you can glue the "snakes" in place, forming a spiral. Then you put on liquid rubber. When it has dried, it is both glued together and water repellent.

This blog has got really clever readers. Thank you Elin :-)

18 September, 2009

Bloggpausebilde / Blog break picture

Tusen takk for alle hyggelige kommentarer etter forrige bloggpost. Her går det framover, havet er blitt litt smulere. Her er et bloggpausebilde mens jeg venter på at havet skal legge seg speilblankt ;-)

I'm getting better. Now it's like being on the sea in just slightly bad weather. I'm just posting a blog break picture while I'm waiting for the sea to be calm ;-)



[Via Sarah London]

The designer: Link

09 September, 2009

Ufrivillig bloggpause / Involuntary blog break


Tea With The Mad Hatter
Originally uploaded by fd
Det blir en ufrivillig bloggpause. På søndag ettermiddag fikk jeg plutselig noe som kalles vestibularis nevritt. Enkelt forklart så er det omtrent som å seile på havet i veldig, veldig dårlig vær. Venter nå på bedre tider.

There will be an involuntary blog break. I suddenly got something called Vestibular neuronitis. It's like sailing on the sea in really, really bad weather. Now, I'm just waiting for better times.

31 August, 2009

Fotohistorie konkurranse / Photo story competition

Jeg har meldt meg på en fotohistorie konkurranse på DaWanda.
Her er DaWandas egen informasjon om konkurransen: Link
Avstemmingen er nå avsluttet.





























I've made an entry in a photo story competition on DaWanda.
Here is DaWanda's own information about the competition:
Link

The voting is now finished.

30 August, 2009

Lett sommerjakke / Light summer jacket


Når våren kommer, og sommeren er nær, begynner jeg alltid å tenke på tynn mohair. Disse tankene ble i år omsatt til denne jakka i Vivaldi fra Garnstudio. Akkurat passe myk og sommervarm :-)

Jeg har en UFO liggende som jeg ikke får tak i garn til. Garnstudio har opprettet en ny tjeneste hvor man kan legge ut beskjeder om garn man ønsker å selge eller kjøpe. Jeg har lagt ut melding der, men tenkte jeg kunne etterlyse garnet her også. Jeg er interessert i kjøp eller bytte. Garnet er Drops bomull-lin, farge 02 natur. ~~~Nå har det ordnet seg ~~~:-)



When spring arrives, and summer is near, I always start thinking of light mohair. This year, these thoughts were transformed into this jacket in Drops Vivaldi. Just as soft and summery warm as I hoped for :-)

21 August, 2009

Tilbake til bloggingen / Back to blogging

Det er på tide å avslutte bloggferien. Her har sommerlivet dreid seg om pus (som etter mye om og men fikk navnet Pusjkin), oppussing, små og store sommergjester, kjøkkenhaging, og generell sommernyting (eksempelvis ligge i skyggen under en busk i varmen, lese bøker, lure på hvor all vepsen er blitt av i år, lukte på blomstene, produsere UFO'er, spise rabarbra- og jordbærpai, spise enda mere is). I sommer har jeg også lært at små pusekatter kan mye rart. De kan...

It's time to start blogging again. Here, summer life has been about the kitten (now called Pushkin), redecorating a room, small and not so small summer guests, the kitchen garden, and in general enjoy summer (i.e. lying in the shadow under a bush in the heat, read books, wonder where all the wasps are this year, smell the flowers, produce UFO's, eat rhubarb- and strawberry pie, and eat even more ice cream). This summer I've also learned that kittens can do a lot of things. They can…



…løpe så fort at det er umulig å ta bilde av dem

…run so fast that it's impossible to photograph them




…snike seg fram og være skummel jeger

… be a scary hunter




…leke med alt de finner

…play with everything they find




… skaffe seg en kaninvenn

… get a rabbit friend




… sove lenge på fanget

… take a nap in a lap




… generelt sett fordreie hodet på en stakkars blogger slik at leserne blir utsatt for en puseoverdose. Jeg lover å ikke utsette dere for slike overdoser igjen før neste bloggpost senere en gang :-)

… generally turn a bloggers head so that the readers are subjected to a kitten overdose. I promise not to expose you to overdoses like this again until the next blog post later :-)

30 June, 2009

Bloggferie / Blog break


Her i hekle-strikke-pusekatteriet nyter vi varme sommerdager i skyggen. Lite skjer på hobbyfronten. Jeg nøyer meg med å lese Kate Jacobs bok "Fredagsstrikkeklubben" i stedet. Det er passende sommerlektyre for en hobbyentusiast. Pus hopper og spretter, fanger fluer, og har nå lært å passe seg for humlene. Han nøyer seg med å lande ved siden av dem nå, og ikke oppå dem. Jeg er redd han lærte det på den harde måten. Han koser og maler, og rapper garnnøster mens jeg sover. Jeg blir så sjarmert av garnnøsteinteressen hans, at jeg lar ham beholde dem. Nå tar jeg bloggferie til august. Jeg vil ønske alle som er innom en riktig god sommer :-)

We sit in the shadow, enjoying hot summer days. I'm not doing much crafting. I'm reading Kate Jacob's book "The Friday Night Knitting Club" instead. That's suitable summer reading material for a knitting enthusiast. The kitten is jumping, running and playing. He has now learned the hard way to leave the bumble bees alone. He lies in my lap and purrs, and steals yarn balls while I'm sleeping. I'm so charmed by his yarn ball interest, that I let him keep them. Now I'm taking a blog break until August. I would like to wish you all a great summer :-)

23 June, 2009

Nytt familiemedlem / Our new family member


Endelig er vårt nye familiemedlem i hus. Han er full av liv, sulten på utfordringer og veldig kjælen. Vi er ikke allergiske, men vi har stadig familiemedlemmer på besøk som er det. Derfor bestemte vi oss for å kjøpe en bestemt type rasekatt, nærmere bestemt en "Sibirkatt", fordi de sies å være mer allergivennlige. Det vil si at færre allergikere reagerer på denne katten enn andre katter. For øvrig er han så søt at jeg har mest lyst til å spise ham opp :-)

For dem som vil lese mer om denne rasen: LINK



Finally, our new family member has arrived. He's full of energy, hungry for challenges and very affectionate. We aren't allergic to cats, but we have visiting family and friends who are. That's why we decided to buy a special cat breed, a "Siberian cat". They say that fewer people have allergic reactions to this kind of cat breed. Besides that, he's so incredibly cute I could eat him :-)

For those who want to read more about the Siberian cat breed: LINK

17 June, 2009

Spinning


I ferien har jeg for første gang prøvd å spinne. Moren min har gått på spinnekurs, og nå har hun lært meg litt. Jeg har vært veldig spent på om jeg kom til å like det. Selv om man liker garn, så trenger man jo ikke nødvendigvis like å lage det for det. Men jeg likte det kjempegodt. Nå skal det sies at det var ikke mange meterne jeg fikk prøvd. De meterne jeg lagde var også det man kan kalle "varierte". Jeg tror jeg klarte å spinne garn for absolutt alle pinnestørrelser i løpet av de meterne. Som moren min sa: "Nå har du laget effektgarn." Jeg skjønner altså at her må det en god del trening til, men det er jeg motivert for :-)

On my vacation, I tried to spin yarn for the first time. My mother has been attending spinning classes, and she taught me some. I was really curious about whether or not I would like the spinning process. I mean, although I like yarn, that doesn't necessarily mean that I would like making it. But I did, and very much so. I didn't make many meters/yards, but the metres I made, could easily be called "varied". I ended up spinning yarn that was suitable for all kinds of needle sizes in those few metres. As my mother said: "Now you've made novelty yarn". So I see that I need to practise a lot, and I'm motivated to do so :-)

03 June, 2009

Ferie / Vacation


Jeg er på ferie. Her ser dere bilder av mine gjespende og sovende naboer. Er tilbake en gang i neste uke :-)

I'm on vacation. Here you can see photos of my yawning and sleeping neighbours. Will be back sometimes next week :-)


29 May, 2009

Miniatyrer / Miniatures


Jeg har lekt med miniatyrene igjen, og forvandlet dem til nåler/brosjer. Ikke nok med det, jeg har lekt med bildene av miniatyrene også. Sånn kan man i grunnen prøve å gjøre livet til en lek via dette nettstedet: Link :-)
Vil du se flere bilder, så kan du se dem på Flickr eller i hummer- og champagne kanari butikken min på DaWanda.
God pinse :-)



I've been playing with the miniatures again, turning them into brooches. If that wasn't enough, I've played with the images of the miniatures also, via this link :-)
If you want to see more pictures, you can see them on Flickr or in my DaWanda shop.
Have a nice weekend :-)



28 May, 2009

Basilikumguide


(This blog post is only in Norwegian – sorry :-)
I hagen her er regelen at det ikke er plass til primadonnaplanter. Med det mener jeg planter som krever spesialbehandling for å vokse. Vi praktiserer heller "survival of the fittest". Men som alltid er det ingen regel uten unntak. Unntaket for meg er basilikum. På sitt verste er basilikum er skikkelig sytepave, som klager med en gang den ikke har våt nok jord, eller det er litt for kaldt, eller den føler at det trekker litt. Hadde den kunnet snakke, ville den sannsynligvis krevd skjerf av det fineste alpakkagarn å ha rundt halsen.
På sitt beste derimot, er basilikum så lekker, og så vakker, og dufter så deilig, og smaker så himmelsk, at jeg overhører alle klagene, og pusler med den så godt jeg kan. Det skal visstnok være sånn at basilikum har egenskaper som bidrar til sinnets munterhet. Det tror jeg på, for når jeg stikker nesa ned i en potte med basilikum og kjenner duften, så blir jeg direkte lykkelig. Får jeg spise den i tillegg, så blir jeg dobbelt lykkelig. Etter noen års bailikumpraksis, tenkte jeg at det var på tide å skrive en bloggpost om hvordan man kan lykkes med å dyrke vanlig storbladet basilikum.



Frø skal vel egentlig sås i såjord, og deretter plantes om i jord med mer næring i. Å holde på sånn med basilikum er ikke enkelt. Jeg har derfor prøvd meg fram, og funnet en mye enklere metode. Jeg fyller en stor potte med plantejord. Over laget med plantejord, legger jeg et lag med såjord (omtrent et par centimeter). Så legger jeg frøene oppå der igjen (uten å dekke dem), vanner, og dekker så potta med gjennomsiktig plastikk (med huller i). Et frø blir til en stilk, så vil du ha en frodig potte med basilikum, så må det flere frø til. Frøene spirer så i den næringsfattige såjorda, og når de har vokst littegrann, når de fram til den næringsrike plantejorda. På bildet over her, er det en uke siden frøene ble plantet.



Basilikum trenger jord som er jevnt fuktig. Den trenger også mer varme enn det planter vanligvis får her i landet. Derfor trives den i drivhus. Uten drivhus, så kan man ha den i vindusposten. Hvis du ønsker å dyrke den utendørs, så gjelder det å finne den aller varmeste og luneste plassen du har, og håpe på en varm sommer. Man kan også lage minidrivhus ved å skjære bunnen av store brusflasker og plassere dem over potta.



Jeg ønsker å få mest mulig ut av plantene. Når de klippes, så klipp rett overfor det nederste lille bladparet på stilken. Da vil planten fortsette å gro. Den vil ikke bli like fin som den var før første klipping, men dog.



Jeg ønsker også å forvare basilikum jeg har høstet, på best mulig måte. Dessverre egner basilikum seg overhodet ikke til tørking. Tørr blir den, men den mister smak og aroma. Å fryse skjøre basilikumblader frister heller ikke. Moren min fant imidlertid ut at basilikumpesto kan fryses, så det er blitt praksis nå. Etter at pestoen har vært frosset, er den like god på smak, men mister fort den friske fargen.



Dette er oppskriften jeg bruker på pesto:

Bladene fra en potte basilikum
2 fedd hvitløk
2 ss pinjekjerner – om du rister pinjekjernene i en tørr stekepanne, så får de mer smak.
3 ss nyrevet parmesan
2 ts maldon salt eller grovsalt (litt mindre om du bruker finsalt)
1 ts hel pepper
1,5 dl olivenolje

Alle ingrediensene blandes med en stavmikser eller i en matmølle. Bon apetit :-)