28 September, 2010

Butikkoppdatering / Shop update

















Jeg har fylt Eplabutikken min med vimpler i dag. Dette er en kikk på noen av dem :-)

I've got a Norwegian webshop, and this was just an update :-)

20 September, 2010

Mere fra motefronten / More from the fashion world


Foto: Alastair Grant/Ap

Her i hekle-strikkeriet prøver jeg stadig muligens fåfengt å være litt moderne. Av og til strømmer inspirasjonen på. Nå sist fra vår- og sommerkolleksjonen 2011 til Louise Grey. Perfekt for oss hobbyister som nå bare kan stupe inn på syrommet og sette sammen de odde stoffrestene vi har liggende. Det er bare å glede seg til neste sommer samt håpe at 40-årskrisa er over innen det ;-)
[Via nrk.no]

Here's some inspiration for next seasons clothing, from Louise Grey. Perfect for us crafters with lots of fabric bits and pieces lying about ;-)

17 September, 2010

Nyheter i hagen / News in the garden


Jeg syns det er gøy å prøve noe nytt i kjøkkenhagen hvert år. I vår fikk jeg noen knoller av jordskokk av moren min. Det er en ny grønnsak for meg, både å dyrke og spise. Jeg kan ikke huske å ha smakt jordskokk noen gang. Jeg satte meg ikke inn i dette med jordskokk, jeg bare plantet knollene i jorda. Stor var derfor overraskelsen da knollene skjøt ut planter på et par meter! Med nydelige gule blomster i toppen. Ifølge Bioforsk sine nettsider så kan det botaniske navnet oversettes direkte til "knollsolsikke" på norsk, og det navnet passer i grunnen perfekt. Jeg har ennå ikke smakt på jordskokkene, jeg tror de skal få stå i jorda en stund til først. Etter hva jeg nå har lest om denne grønnsaken, så kan den også overvintre. Når man høster den, så kan man bare la noen knoller bli liggende igjen i jorda, så vil de spire av seg selv neste år. Det er sånn jeg liker, planter som ordner det meste selv :-)



I think it is fun to try something new in the kitchen garden every year. This spring, I got some Jerusalem artichoke roots form my mother. That's a new acquaintance for me, both to grow and to eat. I didn't read anything about this plant before planting the roots. Imagine the surprise when the roots shot out really tall plants, about two meters high! And with beautiful yellow flowers on the top. I still haven't tasted the roots; I believe they need some more time in the soil before I harvest them. After what I've been reading, they survive winter here, and if you leave some of the roots in the soil, they will start growing again in the spring. That's just the kind of plants I like, the ones that do most of the work themselves :-)



Den andre overraskelsen i hagen i år er blå druer. Denne planten (visstnok en russisk drueplante) var også en gave fra moren min, og ble plantet for et par tre år siden. Vi var spente på hvor godt den kom til å klare seg utendørs vinterstid, men det har gått bra. I fjor fikk vi totalt sett 10 druer på planten. I år slo imidlertid drueplanten til, og har produsert mange drueklaser. Druene er ikke særlig store, men de begynner nå å bli søte med god smak. Fuglene og en del av insektene i hagen har også lagt sin elsk på dem. Det er greit for meg, de har jo også gjort en jobb i kjøkkenhagen gjennom sesongen :-)






The second surprise in the garden this year is blue grapes. I believe it's a Russian variety, and it was also a gift from my mother a few years back. We wondered if it would survive the Norwegian winter as an outdoor plant, and luckily it has. Last year it produced 10 grapes in total, but this year it really decided to start producing fruit. The grapes aren't very big, but are becoming increasingly sweeter, and with a delicate taste. The birds and insects in the garden love them too, but I don't mind sharing some with them. They do their bit of work in the garden too :-)


14 September, 2010

Tunika / Tunic


Jeg har strikket meg en yndlingsgenser. Myk og varm i Drops alpakka, Drops Vivaldi og Drops Kid Silk. Den er strikket på pinne 10 mm, så det gikk råfort. Jeg brukte bare 4 dager på bolen. Oppskriften er nok ikke helt ny, så en av Vivaldifargene var gått ut av produksjon. Den ble erstattet med en dobbeltråd Drops Kid Silk i stedet. Jeg ble så fornøyd at jeg lurer på å strikke en til i en annen farge :-)



I've knitted myself a favourite tunic. It's soft and warm in Drops alpaca, Drops Vivaldi and Drops Kid Silk. I've used knitting needles US 15/10 mm, so it was a really quick knit. The body took me only 4 days to complete. I don't think the pattern is a new one, because one of the Vivaldi colours was not available anymore. I substituted it with Drops Kid Silk, double thread. I'm so content, I'm thinking of knitting one more in another colour :-)

06 September, 2010

Dramatikk og ferie / Drama and holiday


Vi har hatt dramatikk på høyt nivå her i hekle-strikke-pusekatteriet. Pusjkin var hos dyrlegen for å fjerne en utvekst på nakken (som vi regner med er ufarlig). Det innebar narkose under inngrepet, og han var i halvsvime da vi hentet ham. Han satt i kassen sin på venterommet da det plutselig kom to svære hunder inn på venterommet. Pus fikk panikk i buret sitt. Jeg bestemmer meg derfor for å bære ham ut. Før jeg går ut, sjekker jeg for sikkerhets skyld at buret er forsvarlig lukket. Jeg går ut, og da jeg nærmer meg parkeringsplassen oppdager jeg plutselig at døra til buret er halvveis åpent. Jeg ble ganske svett, men fikk satt ned buret i en fart og lukket døra. Jeg sjekket og trippelsjekket at buret og døra var forsvarlig lukket, og så for meg hvor ille det kunne gått dersom en katt i halvsvime, allerede opprørt av to store hunder, kom seg ut. Jeg løfter buret for å gå videre, og det neste jeg ser er Pusjkin som bykser ut av buret og løper og gjemmer seg under nærmeste parkerte bil. Jeg fikk helt sjokk! Jeg hadde jo nettopp sjekket buret på alle bauer og kanter! Jeg visste at normalt sett ville han bli liggende under den parkerte bilen, for så å vurdere situasjonen. Men i den tilstanden han var i, regnet jeg med at han ville kunne gjøre ganske irrasjonelle ting. Jeg løp etter ham, mens jeg ropte etter ham med den mest beroligende stemmen jeg kunne (ikke særlig lett siden jeg plutselig var i vill panikk selv). Som jeg tenkte, så ble han ikke liggende under den parkerte bilen, men sjanglet av gårde rett mot den trafikkerte veien som gikk forbi. To meter fra veien stoppet han akkurat lenge nok til at jeg fikk kastet meg etter ham og fikk tatt et solid tak i halen hans. Jeg fikk heist ham opp på armen, han vrei seg som en ål og var helt forvirret. Samboeren kom akkurat ut tidsnok til å få låst opp bilen i en fart, og jeg fikk pusen inn bakluka på bilen. Det gikk altså heldigvis godt, men jeg fikk meg en skikkelig støkk. Etterpå sjekket vi buret på alle kanter, men kunne egentlig ikke skjønne hvordan det kunne skje. Dagen etter så samboeren plutselig hva som var problemet. Kassen var satt sammen feil, og det var en liten detalj på kassen som vi altså hadde klart å overse. På bildet av kassen under her har jeg satt inn en rød pil. Der er feilen. En liten brun dings fra den mørkebrune delen av kassen, skal være inne i det lille hullet, og det var den ikke denne dagen.
Nå er han innepus mens såret gror, og det syns han er fryktelig kjedelig. Kjøkkenvinduet står på gløtt så han kan få stimulert luktesansen i det minste. Det skal bli godt for alle parter når han kan være ute igjen :-)

Oppdatering: Utveksten viste seg heldigvis å være ufarlig, og nå får han være ute igjen :-)


We've had some drama here. Pushkin had to remove a little something growing on his neck. He had to be sedated, and when we came to fetch him, he was still quite disorientated. A couple of dogs in the waiting room at the veterinary office, also made him panic. I checked the cage thoroughly before carrying him outside. To make a long story short, the cage door suddenly opened, and he leaped out and ran towards the traffic. I got a real shock, but called for him and was able to grab his tale when he was only a couple of yards away from the cars driving by. We were able to manoeuvre him into the back door of the car. Afterwards, we checked the cage to find out what had happened. On the photo above, I've inserted a red arrow. That's what was wrong. A small dark brown part from the bottom of the cage was not properly inserted in the small slot on the upper part of the cage. That's one little detail that contributed to some real drama. Now he has to stay inside the house while his operation wound on the neck is healing. He thinks it's really boring to be inside. I've opened the kitchen window a little bit so that he can stimulate his smelling sense at least. We're all looking forward to him being able to go outside again :-)

Update: The growth on his neck turned out not to be dangerous, and he is now allowed to be outdoors again :-)


Ellers så har vi vært en måned på vestlandet. Hvis Pusjkin kunne velge, så ville han nok vært på hytta hele tiden. Hjemme er det grønne hager og fint for pusekatter. Men på landet er naturen villere og det er enda mer å jakte på. Han har hatt det så travelt at han nesten ikke har hatt tid til å mjaue med oss. Han har til og med gått helt frivillig ut i regnet fordi det er så spennende utenfor. Reisen til vestlandet er et kapittel for seg, 8-9 timer i bil er lenge for en pus som syns at bilkjøring er en fullstendig meningsløs aktivitet. Men nå har vi omsider løst koden for hvordan gjøre det så smertefritt som mulig for alle parter. For det første sitter han i et hundebur som er mer åpent, og ikke i det mer lukkede katteburet avbildet her. Men det som virkelig gjør susen er å senke temperaturen i bilen. Har vi over 18 grader i bilen, virker han ukomfortabel og mjauer nesten i et sett. Fra 18 grader og nedover legger han seg rolig ned og døser. Så får vi mennesker heller kle på oss litt ekstra.

We've spent a month in our cabin. If Pushkin could chose, he would definitively go for the countryside. There are lots of gardens and greenery where we live, but around the cottage the nature is wilder, and there are more to hunt for. He's been so busy he has hardly had time to be with us. He's actually been going out in the rain too because it's so exiting outside. Travelling to the cottage takes about 8-9 hours. A long ride for a cat who thinks being in a car is a meaningless activity. But now we have cracked the code for how to make it better. We use a dog cage instead of the cat cage on the photo here. The dog cage is more open. But what really is important is the temperature in the car. If the temperature is over 18 degrees Celsius (64 degrees Fahrenheit), he seems to be very uncomfortable, and complains a lot. When the temperature is 18 degrees Celsius or lower, he lies down and drowses. We have to put some extra clothes on, but I can live with that :-)



En ku og en kalv har holdt til utenfor hytta. Det er så sjeldent å se en ku gå med kalven sin, og derfor var det så koselig å se nettopp det. Kua puslet mye med kalven sin, og de kunne stå panne mot panne lenge om gangen. Jeg vet ingenting om kuer, men det kunne se ut som panne-mot-panne er kuers måte å kose på? Innimellom hadde kalven så mye futt at den bare måtte kalvedanse litt :-)



On the field outside the cottage, there were a cow and her calf. It's so rare to see a cow and calf being together in a field, and it was a delightful view. The cow was very caring, and they spent quite a lot of time standing still with their foreheads towards each other. I don't know anything about cows, but I started to believe that standing like that is cows' way of cuddling? And once in a while the calf had so much energy, it had to dance a little, being very entertaining :-)